Publicēti raksti (LaVI) / Published Articles
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Publicēti raksti (LaVI) / Published Articles by Author "Siliņa-Piņķe, Renāte"
Now showing 1 - 4 of 4
Results Per Page
Sort Options
- ItemAntonius – Tenis un Antiņš. Ieskats latviešu personvārdu attīstībā(LU Latviešu valodas institūts, 2015) Siliņa-Piņķe, Renāte
- ItemĀru vārdi 17. gadsimta beigu Vidzemes kartēs. Sāvienas (Sawensee) un Aburtu (Lüggen) muižas piemērs(LU Latviešu valodas institūts, 2020) Siliņa-Piņķe, RenāteVidzeme, one of the cultural and historical regions of Latvia, became a part of the kingdom of Sweden during the 17th century. Subsequently, Swedish cartographers mapped the estates of Vidzeme and then compiled maps of larger territories then called castle districts. The present research inspects 11 of these late 17th century maps and analyzes the microtoponyms found there. For an illustration, the maps of Sāviena (Sawensee) and Aburti (Lüggen) estates are chosen. This paper consider as microtoponyms not only the names of meadows, forests, swamps and hills, but also some hydronyms denoting smaller rivers and lakes that had not yet been academically analyzed, in total names of 26 objects. The majority of these microtoponyms denote what was then called streijgabali – remote parts of agricultural land that belonged to a central property but did not have a direct border with it. These maps depict some no longer existing lakes and swamps (e.g. Linn Siöö, Linne Purwe, Werdig purw), contain some almost unintelligible names of forests no longer known (e.g. Ewaete Sille), and testify about the ancient status of some place names (e.g. Pillis Kalln). The remote parts of land properties are often defined in map legends in Swedish as buskland i bruk, i.e. woodlands and scrublands. In most cases the names of these properties contain the generic element gabals ‘piece’. These placenames are often related to objects in the area. Four of them – Kanger, Pargull, Pasʃele and Saulleskaln – became farmhouse names during the following centuries. The number of these placenames is not sufficient to reconstruct the linguistic landscape of the 17th century estates. Nevertheless, they give an insight into the concepts of centre and periphery of that time and their denominations, into the perception of reference points of a landscape, and into the creative mind of the 17th century people.
- ItemPar viduslejasvācu valodas pēdām latviešu īpašvārdos(Vilniaus universitetas, 2020) Siliņa-Piņķe, RenāteThe great impact of Middle Low German on the Latvian language during the 13–16th century is a well-known and rather widely researched fact. However, the main focus of linguists' attention has so far been on the apellative vocabulary. This article therefore aims to highlight the traces of Middle Low German on Latvian proper names – placenames and personal names (both first names and surnames) – during the time of their appearance and also nowadays (also touching upon the issue of onyms that have disappeared during previous centuries). The system of Latvian personal names (as the ancient Baltic two-stem personal names gradually disappeared during the 13–14th century), was largely built on the basis of Christian names in their Middle Low German versions. Among these Latvian names, borrowed from Middle Low German and still in use in the 21st century, we can note Ģederts, Indriķis, Jurģis, Tenis, Ints, Inta etc. In the context of placenames, one must take into account the historical diglossia that lasted until the 1st half of the 20th century. Between the German (initially Middle Low German) and Latvian names of cities, villages and manors there has been a diverse and manifold interaction. Meanwhile, in the names of farmhouses which were mostly coined in Latvian, one can observe many onymized borrowings from Middle Low German. The oldest Latvian surnames used in Riga during the 15–16th century can sometimes be (and are) interpreted as the first documentally attested instances of some Middle Low German borrowings in the Latvian language. Among the main conclusions of this article, one can point out the fact that most Middle Low German elements have entered Latvian proper names indirectly, through borrowed common nouns. Moreover, it is essential to continue the research (especially in the field of surnames) and to reevaluate the impact of Middle Low German borrowings in the Latvian language.
- ItemSāviena un tās senākie mājvārdi(NT Klasika, 2019) Siliņa-Piņķe, Renāte